Merci pentru că ai salvat viața victimei.
What's up? Well, thanks for saving the victim's life.
Merci, dar cred că o să folosesc o crosă adevărată.
Thanks, but I think I'll use an actual driver.
Merci, dar nu e vorba de mine.
Merci. Acoperișul biserici are nevoie de reparații.
Well, thank you... who needs to repair a leaky church roof.
O să-mi faci rost de un job? Merci, frate.
You would get me a job? Thank you, man.
Merci pentru ajutor, dar nu ne trebuie de lucru.
Thanks for your help, but we don't need work.
Merci, dar nu-ți cer ție sfaturi pentru o întâlnire...
Thanks, but I don't come to you for dating advice.
Merci, dar chiar nu e nevoie să studiez pentru asta.
Thanks, but I don't really need to study for it.
Merci, dar ideea e să nu mai distrugem și alte obiecte.
Thanks, but the goal is to not destroy any more artwork.
Merci, dar nu mai iau bani de la tine.
Thanks, but I'm done taking money from you.
Poate nu trebuia să venim aici. Merci, minunată seară.
Maybe we shouldn't have come here. Thanks, brilliant evening.
Merci, dar as vrea sa te vad fericit chiar acum.
Thanks, but I'd like to see you being happy right now.
Merci de băutură dragule, dar știu că aduci necazuri.
Thanks for the drink, darling, but I reckon you're trouble.