CONSTRUCTORUL A RAMAS FARA BANI, A LASAT CASELE NETERMINATE.
The builder ran out of money, Left all those houses unfinished.
Comisia desființată s-a risipit, lăsând proiectele neterminate și abandonate.
The disbanded committee scattered, leaving its projects unfinished and abandoned.
Ea a pus un marcaj în cod pentru a indica secțiunile neterminate.
She set a flag in the code to indicate incomplete sections.
Se simțea neîmplinit pentru că multe sarcini au rămas neterminate la serviciu.
He felt unfulfilled because many tasks remained incomplete at work.
Se pare ca primul câmp cesiunea trebuie sa ramâna neterminate.
Looks like the first field assignment has to remain uncompleted.
În timpul inspecției, arhitectul a notat multe detalii rămase neterminate.
During the inspection, many unfinished details were noted by the architect.
Amintirea acelei conversații neterminate mă va bântui mulți ani de acum înainte.
The memory of that unfinished conversation will haunt me for many years.
Părăsind orașul gălăgios, i se învârtea capul de la discuțiile neterminate.
Leaving the noisy city, his head was whirling with unfinished conversations.
Artistul și-a dosit tablourile neterminate în atelier pentru mulți ani.
The artist shut away his unfinished paintings in the studio for many years.
Biroul ei era plin de bilețele lipicioase care îi aminteau de sarcini neterminate.
Her desk was bristling with sticky notes reminding her of unfinished tasks.
Rapoartele neterminate i se adună pe birou la sfârșitul zilei.
Unfinished reports pile up on her desk at the end of the day.
A încercat să mediteze, dar îi aleargă gândurile la sarcinile neterminate.
She tried to meditate, but her mind was racing with unfinished tasks.
Temele neterminate se adună până când ajungi, în sfârșit, complet copleșit.
The unfinished assignments stack up until you finally feel completely overwhelmed.