Télécharger pour Windows Premium
Publicité
Nou protocol
new protocol
Sprijinul primarului depinde de acest nou protocol.
The mayor's support is contingent on this new protocol.
Fiul tău și-a dat consimtământul pentru a încerca un nou protocol.
Your son gave his consent to a new protocol.
Despre ce e vorba? - Nou protocol de când cu IEM.
What's this about? - New protocol since the EMP.
Nou protocol parafat la 10 mai 2012 - procedura legislativă în curs
New Protocol initialled on 10 May 2012 - Legislative procedure ongoing
Salut propunerea de a stabili acest nou protocol.
I welcome the proposal to establish this new protocol.
Ei cred că cineva fură plasmă, și au deschis un nou protocol.
They think that someone's been stealing plasma, so she put in this new protocol.
Echipa de intervenție în situații de criză a elaborat un nou protocol pentru gestionarea în siguranță a scurgerilor de substanțe chimice.
The crisis response team developed a new protocol for handling chemical leaks safely.
E atâta birocrație și un nou protocol...
There's just all this red tape and all this new protocol...
Un nou protocol de protocol a fost scris pentru a sprijini noul protocol.
A new protocol plugin has been written to support the new protocol.
Prin urmare, aș dori de a iniția un nou protocol care am ai dus cu iubire necondiționata.
Therefore, I would like to initiate a new protocol wherein I shower you with unconditional love.
Prin urmare, aș dori de a iniția un nou protocol care am... ai dus cu iubire necondiționata.
Therefore, I would like to initiate a new protocol wherein I... shower you with unconditional love.
Este oportun să se semneze acest nou protocol,
The new Protocol should be signed,
De când mi-ai spus despre 355, am încercat să găsesc un nou protocol pentru comunicații.
And ever since you told me about 355, I have been working on securing a new protocol for communications.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "Nou protocol" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent Nou protocol

Résultats: 107. Exacts: 107. Temps écoulé: 45 ms.