În mod ironic, programarea folosită de mine, software-ul pe care îl operez, este o amenințare pentru umanitate.
Ironically, the programming he used to create me, the software that I operate, is a threat to humanity.
Programarea intuitiva a masinii cu SoMachine - software-ul unic pentru controlere MachineStruxure
Intuitive machine programming with EcoStruxure Machine Expert - the unique software for MachineStruxure controllers
Indiferent dacă se realizează sau nu producția, puteți emite programarea imediat ce introduceți fișierele CAD în software-ul de măsurare.
Whether or not production is done, you can issue programming as soon as input the CAD drawing files into the measuring software.
Home Service Specialistii nostri asigura programarea, instalarea si punerea in functiune a echipamentelor utilizand software-ul, materialele si procedurile recomandate de catre fabricant.
Home Service Our technicians are programming tuning and installing the equipment using the procedures, software, hardware, and materials supplied and recommended by the manufacturer of the equipment.
S-a observat mai ales faptul că software-ul unic pentru controlul mișcării și al logicii programate a făcut programarea mult mai uşoară, asigurând în acelaşi timp sincronizarea totală a tuturor deplasărilor de pe linia de producţie.
In particular, they noted that the single motion and logic control software made programming much easier, while ensuring that all motion on the production line is fully synchronised.
Mai mult decat atat, software-ul este interdisciplinar - de la ingineria hidraulica si electrica pana la programarea PLC-urilor si cablarea 3D a conductoarelor.
Moreover, the software is interdisciplinary - from fluid and electrical engineering to PLC programming and 3D wire harnessing.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.