SGC are un virus pentru a ucide hibrizi.
The GSC has a virus to kill hybrids.
Secretarul General poate delega această autorizare înalților funcționari ai SGC.
The Secretary-General may delegate such authorisation to senior GSC officials.
Fiecare membru al SGC știe cat de importanta e munca noastră.
Every member of the SGC knows how important our work is.
Carter și cu mine vom duce mostra asta înapoi la SGC.
Carter and I will take this sample back to the SGC.
Am primit informațiile astea de la SGC acum câteva ore.
Niște informații cu privire la ce se întâmplă săptămânal aici, la SGC.
Singurii oameni de pe acea navă sunt de la SGC.
The only other people on board that ship are from Stargate command.
De fapt mai mare decât SGC, și se extinde.
Most of the SGC, in fact, and it's expanding.
Vom pierde SGC, dar gaura de vierme va rămâne intactă.
We'll lose the SGC, but the wormhole will be intact.
Jack nu vroia ca cineva din SGC să știe despre noi.
Jack didn't want anyone at the SGC to know about us.
Mai aveam o lună până la pensionare când am început SGC.
I was a month away from retirement before we started the SGC.
Cer permisiunea să o aduc înapoi pe SGC pentru alte investigații.
Request permission to bring it back to the SGC for further evaluation.
Așa că am decis s-o construim pe asta într-un munte ca și SGC.
We decided to build this one inside a mountain like the SGC.