Să mă întorc în Springfield ar fi un act de lașitate.
În curând, te voi lua cu mine, în Springfield.
Șef în Springfield, așa că n-am avut într-adevăr o alegere.
Chief in Springfield, so I never really had a choice.
Ei bine, asta pentru că trebuie să fie în Springfield.
Well, that's because I have to be in Springfield.
Povestea serii, gaura-tort din Springfield a fost închisă pe vecie.
Dar brigada Springfield era prea curajoasă ca să le accepte predarea.
But the Springfield brigade was too brave to accept their surrender.
Am auzit că asta-i casa celui mai bun frizer din Springfield.
E momentul din an în care rândunicile se întorc în Springfield.
Its the time of year when the swallows return to springfield.
Serialul este înadins evaziv când vine vorba de locația orașului Springfield.
The show is intentionally evasive in regard to Springfield's location.
Nu mulți oameni știu că eu am deținut primul radio din Springfield.
Not many people know I owned the first radio in Springfield.
Și ca artiști, locuim în cel mai artistic loc din Springfield...
And as artists, we live in Springfield's most artistic borough...
Atunci m-am mutat în Springfield și am intrat în politia locală.
At which point I moved to Springfield and joined the force there.
E momentul din an în care rândunicile se întorc în Springfield.
It's the time of year when the swallows return to Springfield.