Până în toamna anului 2016, GOUA a funcționat ca o structură coruptă?
Still, into the fall of 2016, the GTTF continued to operate as a rogue unit?
AGB, care a fost înființată în 1990, a funcționat ca o bancă universală comercială în Republica Cehă.
AGB, which was founded in 1990, used to operate as a universal commercial bank in the Czech Republic.
Noua politică a funcționat ca o declarație de război împotriva poluării mediului.
The new policy acted as a declaration of war against environmental pollution.
Rampa a funcţionat ca o maşină simplă, ajutând la împingerea cutiei grele în camion.
The ramp acted as a simple machine to help push the heavy box inside the truck.
Întâlnirea noastră finală a funcționat ca o repetiție generală înainte de lansarea noului produs.
Our final meeting acted as a dress rehearsal before launching the new product.
Declarația îndrăzneață a artistului a funcționat ca o petardă fumigenă în dezbaterea aprinsă.
The artist's bold statement acted as a smoke bomb in the heated debate.
Calea de mijloc a funcționat ca o punte între cele două tabere aflate în opoziție.
The middle way acted as a bridge between the two opposing sides.
Cambia la vedere a funcționat ca o garanție pentru încasarea imediată a banilor.
The sight bill acted as a guarantee for immediate cash settlement.
Boicotul lor a funcționat ca o declarație de război împotriva condițiilor de muncă nedrepte.
Their boycott acted as a declaration of war on unfair labor conditions.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.