Acum... ceea ce spui și am un moment sângeros bun?
Now... what say you and I have a bloody good time?
Acum... Ceea ce trebuie să înțelegeți esta ca de fiecare dată când nu vă supuneți, primiți un avertisment.
Now... What the rest of you need to understand is that every act disobedience, comes a warning.
Acum... Ceea ce o să facem este un al doilea proces.
Now... What we're going to do is we're going to have a second trial.
Chiar dacă nu ți-ai bate joc de mine acum... ceea ce e clar că faci... răspunsul ar fi tot nu.
Even if you weren't screwing with me right now... which it's so clear that you are... the answer would be no.
Acum... Ceea ce mă tulbură legat de fetele tale nu e de unde vin, ci unde se duc.
It's just what troubles me about your daughters is not where they came from, it's where they're going.
Acum... Ceea ce conducerea nu ți-a spus e asta: ești într-un restaurant plin de tipe tari.
NoW... What management doesn't tell you is this.
Acum... ceea ce ma ingrijoreaza cel mai tare... este... fratele tău mai mare...
Now... what I'm worried most... is... your senior brother...
Și chiar dacă nu faci, știi tu, asta acum... ceea ce e foarte, foarte super și foarte deștept din partea ta... știu că e doar o problemă de timp înainte ca fetele să înceapă să se arunce asupra ta.
And even if you're not doing, you know, this right now... which is really, really awesome and incredibly smart of you... look, I know it's just a matter of time before girls start throwing themselves at you.
Ce folos să-ți explic acum... ceea ce n-ai putut înțelege în 20 de ani?
What is the use of explaining to you now... what you couldn't understand in 20 years!
Păi, dacă trebuie sa aleg acum... ceea ce, apropo, mi se pare tare ciudat... l-aș alege pe Chandler.
Well, if I had to choose right now which, by the way, I find really weird I would have to say Chandler.
Știi, întrebarea este dacă teatrul poate să facă acum... ceea ce a încercat Brecht să facă sau ce Craig și Duse au încercat să facă.
You know, the question is whether the theater now can do for an audience... what Brecht tried to do or what Craig or Duse tried to do.
Acum... Ceea ce a fost Antonio Vivaldi încearcă să ne spună în acest concert?
Now... what was Antonio Vivaldi trying to tell us in this concerto?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.