Adică... De ce... de ce cei 3 tipi care apasă butonul pentru scaunul electric, doar unul dintre ei îl execută?
I mean, why, why did three guys throw the switch for the electric chair, and only one of them had juice?
Excelent! Adică... de ce?
Good. I mean, why?
Nu știu, adică... de ce sa nu am pretenția ca persoana cea mai apropiata mie în lumea asta sa încerce sa vadă lucrurile din punctul meu de vedere, în loc sa ma provoace și sa caute tot timpul contraargumente?
Well, I don't know. I mean... why shouldn't I expect the person that I'm closest to in the world to try to see things from my point of view, instead of challenging me and questioning my convictions all the time?
Adică... de ce ar vrea puștii ăia să ucidă un bebeluș?
I mean... why would kids were lookin' to kill a baby?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.