Télécharger pour Windows Premium
Publicité
aside
Forme fléchie de asiduu

Traduction de "aside" en anglais

aside
Mutați aside... click o fotografie de mine cu el.
Move aside... click a photograph of me with him.
Să nu utilizezi elementul<aside>pentru a marca textul inclus între paranteze, deoarece acest tip de text este considerat ca făcând parte din fluxul principal.
Usage notes Do not use the<aside>element to tag parenthesized text, as this kind of text is considered part of the main flow.
Dar acum, serios, nu mi-ai cerut părerea, dar toate B.S. Aside, te-ar fi parasit mai devreme sau mai târziu.
But look, seriously, you haven't asked my opinion but all BS aside, she would have left you sooner or later.
Dar acum, serios, nu mi-ai cerut părerea, dar toate B.S. Aside, te-ar fi parasit mai devreme sau mai târziu.
But look, seriously, you haven't asked my opinion, but all B.S. Aside, she would have left you sooner or later.
Vezi și Elementul HTML<aside>reprezintă o parte a unui document al cărui conținut este doar indirect legat de conținutul pricipal al documentului.
The HTML<aside>element represents a section of a document with content connected tangentially to the main content of the document (often presented as a sidebar).
Well, May I say as a personal aside, a fost o întâlnire adevărată plăcere atât tu cât și Melissa.
Well, may I say as a personal aside, it has been a real pleasure meeting both you and Melissa. I wish you continued health and happiness in the future.
Toate Glumesti aside - ahem - trebuie să ne concentrăm pe ce Laurel a aliniat ea cu Cayden James.
All kidding aside, we need to focus on why Laurel has aligned herself with Cayden James.
Bate joc de dvs. aside - Bine, eu...
Your derision aside... Okay, I... I just gave you the Clavermore case.
Mutați aside... click o fotografie de mine cu el.
Move aside... click a photograph of me with him.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant aside

Synonymes et analogies de "aside" en roumain

Publicité

Résultats: 9. Exacts: 9. Temps écoulé: 21 ms.