The player tossed aside his gloves after the game ended abruptly.
Jucătorul și-a trântit mănușile deoparte după ce meciul s-a încheiat brusc.
He pulled his colleague aside to clarify the project details quietly.
Și-a tras colegul deoparte ca să lămurească în liniște detaliile proiectului.
They pulled aside the fallen branches to clear the walking path.
Au tras la o parte crengile căzute ca să elibereze poteca.
She had to shove aside the boxes blocking her way.
A trebuit să dea la o parte cutiile care îi blocau drumul.
She put aside her frustration to listen carefully to the instructions.
Ea și-a dat deoparte frustrarea ca să asculte cu atenție indicațiile.
Don't forget to drain the cup before setting it aside.
Nu uita să golești paharul înainte să îl pui deoparte.
Throw aside your fears and take the first step towards your dream.
Lasă-ți fricile deoparte și fă primul pas spre visul tău.
She gently pushed aside the fallen leaves to find the path.
A dat ușor frunzele căzute la o parte ca să găsească poteca.
Push aside the papers so we can start the meeting.
Dă hârtiile la o parte ca să putem începe ședința.
They pulled aside the witness to ask some sensitive questions.
Au chemat martorul deoparte ca să-i pună câteva întrebări delicate.
They put aside their arguments to work together on the tight deadline.
Ei și-au dat deoparte certurile ca să lucreze împreună la termenul strâns.
I'll put aside social media tonight and finish this report instead.
O să dau deoparte rețelele sociale diseară și o să termin raportul.
It's wise to lay aside doubts when making important decisions.
Este înțelept să lași deoparte îndoielile când iei decizii importante.