Din cauza a ceea ce este, asta e Jerry... o ființa emoționala, închis pentru 300 de ani, fara sa aibă cu cine vorbi... nici un fel de socializare, progresul emoțional... care provine din contactul cu alte ființe emoționale...
Because the thing of it is, here's Jerry... an emotional being, cooped up for 300 years with no one to talk to... none of the socialization, the emotional growth... that comes from contact with other emotional beings...
Din Ajunul Crăciunului... Jerry s-a rătăcit o lună în pădure.
From Christmas Eve... Jerry had one month wandered through the woods.
Ei bine, știi tu, ...Jerry are și el mica lui petrecere a burlacilor deseară.
Well, you know, Jerry's having his little bachelor party tonight.
Ceva nu e... Jerry Smith a murit înțepat de albine.
Okay, something is... Jerry Smith died doing what he loved...
Uite... Jerry Vincent mi-a redat cariera.
Look. Jerry Vincent gave me my career back.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.