astea... vor fi
Ajouter à une liste
Exemples avec "astea... vor fi" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Astea... vor fi de ajuns.
Și toate astea,... toate astea... vor fi fost degeaba... dacă nu vom pleca către stele.
And all of this... all of this... was for nothing... unless we go to the stars.
Dacă până atunci nu obțin Smaraldul, tot ce m-am chinuit atât de mult să obțin... toate astea... vor fi pierdute.
If I don't have the emerald in my hand by then, everything I have worked so hard for... all of this... will be lost.
Și toate astea,... toate astea... vor fi fost degeaba... dacă nu vom pleca către stele.
If I were you, I would watch things very carefully.
Autres résultats
Astea... Jumătate din role vor fi filmate în Liban.
Prețuiește momentele astea... pentru că vor fi probabil ultimele petrecute împreună.
Cherish these moments... because they'll probably be the last ones that we spend together.
Ei bine, eu locuiesc în Georgetown, deci cred astea... acestea vor fi poporul Meu.
Acest costum, acest trabuc, această băutură de 50 de dolari... toate astea... îți vor fi smulse, Billy... într-o clipă.
This suit, this cigar, this 50 dollar drink... all this can be snatched away from you, Billy... in a single moment.
Cand o sa mor, fiule... toate astea vor fi ale tale.
Înălțimea Ta... Astea vă vor fi de folos cândva.
Antigenii mor cu copilul... și astea nu vor fi de folos nimănui.
The antigen dies with the boy... and neither of them are any good to anybody.
Ma gândeam ca, poate peste câtiva ani... când astea vor fi în urma noastră...
I thought maybe years from now... when it's behind us.
Deci, dacă... toate astea se vor fi terminat?