Explorând structura atomului, ei au descoperit două noi forte.
Probing the structure of the atom, they discovered two more forces.
Restul atomului ar fi spațiu complet gol.
The rest of the atom would be completely empty space.
Oamenii de știință au studiat particulele subatomice pentru a înțelege mai bine structura atomului.
The scientist studied subatomic particles to understand atomic structure better.
Nucleele poartă aproape întreaga masă a atomului, datorită particulelor pe care le conțin.
Nuclei hold the atomic mass because of the particles they contain.
Și-a imaginat că lumea poate prospera prin utilizarea energiei nelimitate a atomului.
She envisioned a world made prosperous by unlimited atomic energy.
A aflat că numărul atomic este esențial pentru a înțelege structura atomului.
He learned that the atomic number is essential to understanding atomic structure.
Ei spun ca au folosit puterea atomului.
They say it used the power of the atom.
Ei spun că au folosit puterea atomului.
They say it used the power of the atom.
Nucleul atomului stă în centru, iar electronii orbitează în jurul nucleului.
The atomic nucleus sits there and electrons sit in orbit around the nucleus.
Apoi un om de stiintă a explorat nucleul, inima atomului.
Then a scientist explored the nucleus, the tiny heart of the atom.
Ieri, de exemplu, atunci când am discutat despre structura atomului...
Yesterday, for example, when we were discussing the structure of the atom...
În lumea bizara a atomului sunt electroni care literalmente dispar și reapar altundeva.
In the bizarre atomic world we have electrons that literally disappear reappear someplace else.
Una care, mai mult decât oricare alta, va descătușa secretele atomului.
One that, more than any other, would unlock the secrets of the atom.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.