Încerc să-i ajut pe cei care au deviat de la traiectoria lor.
I try to help people who have strayed from their paths.
În acest scop, planurile trebuie monitorizate cu cea mai mare atenţie pentru a recâştiga poziţia corectă a acelor ţări - inclusiv a ţării mele, dat fiind că sunt spaniol - care au deviat spre o situaţie de deficit excesiv.
In order to do this, it needs to monitor with the utmost attention the plans to regain the correct position of those countries - including my own, since I am Spanish - that have strayed into an excessive deficit situation.
Toate fiinţele din cosmos au deviat de la această Lege.
All beings in the cosmos have deviated from this Fa.
Învățătorul: Vă spun tuturor, Fa este în procesul rectificării deoarece toate ființele simțitoare au deviat de la Dafa.
Teacher: Let me tell everyone, the Fa is being rectified because all sentient beings have deviated from Dafa.
Încearcă să-i urmărești de-a lungul râului, vezi dacă au deviat undeva, ia-l pe Woodman.
Try and track 'em along the river, see if they diverted somewhere, take Woodman.
Tocmai din cauză că ființele vii de la toate nivelurile universului au deviat de la Dafa, trebuie ca rectificarea-Fa să fie făcută.
It is because living beings at all levels of the universe have deviated from the Dafa that Fa-rectification has to be done.
Au ratat punctul esențial al discuției și au deviat de la subiect.
They missed the crux of the discussion and went off topic.
Curgerile de lavă au format bariere naturale care au deviat cursul râului din apropiere.
The lava flow created natural barriers that rerouted the river's course nearby.
În timpul paradei, au deviat tot traficul pe străzile din jur.
During the parade, they rerouted all traffic to adjacent streets.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.