Sper că porți mai multe rânduri... pt ca acum sunt în formă.
I hope you have worn many layers... because right now I am in form.
Nu l-am putut vizualiza... pt ca era o arma îndreptata spre ochiul mintii.
Guess I couldn't visualize it... because there was a gun pointed at my mind's eye.
Nu l-am putut vizualiza... pt ca era o arma îndreptata spre ochiul mintii.
Guess I couldn't visualize it... because there was a gun pointed at my mind's eye.
Michelangelo avea nevoie de slujba... pt ca îl plătea cu mai multi bani decât a avut el vreodată.
Michelangelo needed the job... because it paid more money than he ever had in his life.
Ei bine, nu m-am culcat niciodată cu Wendy... pt ca eram prea tare indragostit de ea.
Well, I never slept with Wendy... because I was too much in love with her.
Nu, pana nu primesc niște răspunsuri... pt ca sunt niște acuzații serioase în dosarul asta.
Not until I get some answers here... 'cause there are some serious accusations in this file.
Asta te-a determinat să lupți cu atâta îndârjire... pt că copilul acesta ar fi și al tău.
And that's why you went to such extraordinary lengths... because his child would also be yours.
În timp ce îl străpungi, fă 'crucea'... pt că cine nu o face va fi luat de diavol.
On sinking the sword, make the 'cross'... for he who does not is taken by the devil.
Incercati sa uitati lucrurile rele din viata voastra si sa le pretuiti pe cele bune... pt ca acelea sunt cele care conteaza.
Try to forget the bad things in your life and to value more the good ones... Cause those are the ones that count.
Michael m-a parasit pentru ca și-a dorit... pt ca și.a dorit sa aivă copii.
Michael left me because he wanted to have... because he wanted to have children.
a eșuat în orice muncă în lume... pt că este bun doar la scoatelor hainelor lui.
He failed in every job in the world... because he's only good at taking off his clothes.
Urasc sa spun asta... pt ca eu-eu nu vreau sa-ți diminuez sentimentele... dar, din păcate, asta se intampla în fiecare zi.
I hate to say this... because l-I don't want to diminish your feelings... but, sadly, that happens every day.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.