Imagina? i-va ca... fiind în măsura sa locuiesc departe de parin? ii tai? i poți sa faci tot ce-ți place, cum ar fi stai treaz toată noaptea? i manânca înghe? ața!
Imagine it... being able to live away from your parents and you can do anything you like, like stay up all night and eat ice cream!
Doar că... fiind tatai tău mi-ar fi plăcut să...
It's just that as your father, I would've liked to...
Doar că... fiind cu tine chiar acum mă face într-adevăr trist.
It's just... being with you right now makes me really sad.
Doar că... fiind cu voi, băieți... este singura dată când nu mă simt ca un ciudat.
It's just... being with you guys... is the only time l don't feel like a weirdo.
Dar eu sunt seama că... Fiind eu însumi nu face mă simt mai normal.
But I'm realizing that... Being myself doesn't make me feel more normal.
Acest lucru este la fel de aproape ca putem ajunge la un final fericit, cred ca... Fiind capabil de a face ceva bun, înainte de sfarsitul anului.
This is as close as we can get to a happy ending, I think... being able to do some good before the end.
Acest lucru este la fel de aproape ca putem ajunge la un final fericit, cred ca... Fiind capabil de a face ceva bun, înainte de sfarsitul anului.
This is as close as we can get to a happy ending, I think being able to do some good before the end.
La aniversarea cererii, negociatorul șef, Egemen Bagis a declarat ca... Fiind depasit pragul istoric în timpul acestui proces Vor continua pe aceasta cale lunga și delicata.
At the anniversary of the application, the head negotiant, Egemen Bagis stated that... being passed a historical threshold during this process, they decisively continued to walk on this thin, long way.
că... Fiind o knick-cumpărător de cai bătrâni înseamnă că Eu nu va fi doar că fata, care s-au bătut în liceu sau că fata care nu merg la facultate și să facă ceva din ea.
BECAUSE... BEING A KNICK-KNACKER MEANS THAT I WON'T JUST BE THAT GIRL WHO GOT KNOCKED UP IN HIGH SCHOOL OR THAT GIRL WHO DIDN'T GO TO COLLEGE AND MAKE SOMETHING OF HERSELF.
Spun părinții mei se simte ca... fiind scoase din închisoare.
Telling my parents feels like being let out of prison.
Am crezut că... fiind adjunctul șerifului, poate ai auzit ceva.
So then we figured... you being the deputy sheriff and all, you might have heard something.
Doar la o distanta, pentru ca... fiind aici cu tine a fost prea greu.
Just from a distance, because... being here with you was too hard.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.