Télécharger pour Windows Premium
Publicité
că... ceva

Traduction de "că... ceva" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
that something
Așteaptă, adevărul e că... ceva sau cineva a aterizat acolo.
It is a fact, a fact, that something or someone has landed here.
A fost atunci când am început să suspectez că... ceva se întâmplă în lanul de porumb.
It was then when I began to suspect that something was going on out there in the corn.
Ea a fost ceea care s-a gândit că... ceva va speriat, sau a fost ceva... neașteptat pe care l-ați observat.
It was she that thought that something startled you or it was something unexpected that you saw?
Dar ceea ce se crede despre viața în Viața de Apoi, este incontestabil faptul că... ceva oribil să întâmplat în această casă mulți ani în urmă. DEMONIC Voi fi acolo.
But whatever you believe about the afterlife, it's undeniable that something horrific happened in this house all those years ago... I'll be there.
Se pare că... ceva a lovit Pentagonul din afara celui de-al cincelea coridor, coridorul Armatei.
It appears that something hit the Pentagon on the outside of the fifth corridor, on the Army corridor.
Cred că... ceva foarte serios se petrece chiar sub nasul nostru.
I think something very serious is happening right here under our noses.
Am venit să-ți spun că... ceva remarcabil s-a întâmplat.
I came to tell you that... something remarkable has happened.
Doar că... ceva în mod sigur e în neregulă cu tine.
It's just that... something is clearly wrong with you.
Cartea asta spune că... ceva ce ai pierdut se va reîntoarce.
This card says... something that you lost will come back.
Eu și soția mea știm că... ceva e în neregulă.
My wife and I know... there's something wrong.
Știu că... ceva oribil să întâmplat când ai venit aici.
I know that... something horrible happened to you when you came here.
Tot ce știu e că... ceva nu e în regulă.
All I know is... something is wrong.
Pentru că... ceva e diferit și simt asta.
Because... something's different and I can feel it.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant că... ceva

! afirmație care arată că a trecut mult timp de când s-a întâmplat ceva exp.
! it's been a long time
"It's been a long time since I last played the piano."
! fel de a spune că ceva este super tare n.
! awesome sauce
"That new game is awesome sauce!"
! a face ceva pentru că nu ai altă opțiune v.
! might as well
"We might as well leave if the show is over."
! a simți că ceva nu este în regulă v.
! smell like a rat
"I smell like a rat when he avoids my questions."
! stai, că urmează ceva și mai rău exp.
! wait, it gets worse
"He failed the test, and wait, it gets worse, he forgot his homework."
! comentariu că ceva este extrem de dăunător sau periculos, spus într-un mod exagerat exp.
! this will kill you
"If you keep smoking like that, this will kill you."
! mod ferm de a spune că cineva are completă dreptate în legătură cu ceva exp.
! you're absolutely right
""You're absolutely right," she said after hearing his explanation."
avertisment că ceva poate provoca moartea dacă este experimentat sau consumat exp.
this will kill you
"Don’t drink that chemical, this will kill you."
! nu există așa ceva ca exp.
! no such thing as
"There is no such thing as a free lunch."
! there's no such thing as
"There's no such thing as a perfect solution."
ceva ca prep.
something like
"The noise was something like thunder in the distance."
! ca pe ceva fără valoare prep.
! like dirt
"He treats his old car like dirt."
! a accepta ceva ca adevărat v.
! take something as gospel
"He took the news as gospel and didn't verify the facts."
! a trata ca pe ceva important v.
! make a thing of
"She always makes a thing of her birthday."
ca să înveți ceva adv.
for one's edification
"He shared the story for your edification."

Synonymes et analogies de "că... ceva" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent că... ceva

Résultats: 97974. Exacts: 72. Temps écoulé: 861 ms.