Eu doar nu pot crede suntem în acest loc din cauza...
I just can't believe we're in this place because of...
Fia fuge de familia noastră din cauza... reputației noastre.
Fia runs away from our family because of the reputation we have.
A ucis zeci de bărbați în ultima săptămână din cauza...
Killed scores of men this past week alone because of...
Din cauza... doar sunt o grămadă de pisici acum.
Because of the... just there are a lot of cats now.
Și din această cauză... este întotdeauna căldura pe planeta Pământ.
And that is why there is always warmth on the planet Earth.
Din cauza... umilinței intense, regele momentan și-a parasit tronul.
Due to intense humiliation, the King has momentarily abdicated his throne.
Și din această cauză... este întotdeauna căldura pe planeta Pământ.
And that is why there is always warmth on the planet Earth.
Ți-ai manifestat capacitatea de a te întoarce în timp, din cauza...
You manifested the ability to travel back in time, because...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.