Iar împăratul de asemenea să sprijine primul tot ce e scris în Sfânta Scriptură, ca şi dogmele stabilite de cele şapte Sfinte Consilii şi tot aşa alesele legi romane.
It is for the Emperor also to support firstly all that is written in Holy Scripture, then likewise all dogmas established by the seven Holy Councils, and also selected Roman laws.
Principiul regulator este de cele mai multe ori pus în contrast cu principiul normativ de închinare, potrivit căruia tot ce nu e interzis în Scriptură este permis în închinare, atâta timp cât este potrivit păcii și unității bisericii.
The regulative principle contrasts with the normative principle of worship, which teaches that whatever is not prohibited in scripture is permitted in worship, as long as it is agreeable to the peace and unity of the Church.
E adevărat, cuvintele lui Thomas a Kempis nu sunt sacre aşa cum e Scriptura, dar el ne oferă înţelepciune din viaţa unui mare sfânt.
Now Thomas à Kempis's words are not sacred Scripture, but he gives us wisdom from the life of a great saint.
Așadar, când îi învățăm pe copiii noștri lucruri spirituale, ei trebuie să înțeleagă că singura sursă de adevăr absolut e Scriptura (2 Timotei 3.16).
So, as we teach our children spiritual things, they need to understand that the only source of absolute truth is the Scripture (2 Timothy 3:16).
Mai mult, Scriptura e plină de istorisiri cu răspunsuri la rugăciune.
Scripture, moreover, is replete with stories of answered prayer.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.