Vi s-a părut ca ați auzit ceva... și v-ați ridicat.
Then you thought you heard something... and you sat up.
Câteodată fac câte ceva... și pe urmă nu-mi amintesc ce am făcut.
Sometimes I make something... and then I don't remember having made it.
Am fost urmărită de ceva... și am fugit pe un coridor lung.
I was being chased by something... and I ran in a long corridor.
Te voi întreba ceva... și nu accept altceva decât adevărul.
I'm going to ask you something... and I won't tolerate anything but the truth.
E ceva... și n-am mai avut ceva de câtva timp.
This is something... and we haven't had something for a while.
Cred că începi să cauți ceva... și sfârșești prin a găsi altceva.
I guess you start looking for something... and end up finding something else.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.