There's something... but... can't go away from you.
Pare că încerca să evite ceva... dar nu era nimic pe drum.
Seems like he was trying to avoid hitting something... but there was nothing on the road.
În vise... parcă am făcut ceva... dar nu-mi amintesc ce anume.
In the dreams, it's like... I've done something... but I can't remember what.
Ai spus de dimineață că te gândești să îi trimiți ceva... dar nu știai ce.
You said this morning you were thinking of sending him something... but didn't know what.
Pentru prima oară am privit la un băiat și am simțit ceva... dar asta nu poate fi dragoste.
For the first time I've looked at a guy and felt something... but this can't be love.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.