Doar obține controlul de ea, așa cum știu că poți.
Am fost o persoană supărat și că mânia avut controlul de mine.
I was an angry person and that anger had control of me.
Agenții au cerut actele de identitate la controlul de rutină.
Officers issued a demand for identification during the routine checkpoint.
Împreună vă va adera la lupta pentru controlul de încuietori.
Together you will join the battle for control of the locks.
Mă simt atât de controlul de mine în aceste interviuri.
I feel so in control of myself in those interviews.
Un film interactiv, care vă oferă controlul de poveste.
An interactive movie that puts you in control of the storyline.
De ambalare carne și magicieni se lupta pentru controlul de sala de bal.
Meat packers and magicians are fighting for control of the ballroom.
Cineva a spart distanță în computerul mașinii și a preluat controlul de ea.
Someone remotely hacked into the car's computer and took control of it.
Nu-l lăsa să strice alimentele și să preia controlul de gătit mâncăruri delicioase.
Do not let him spoil foods and take control of cooking delicious dishes.
Unitatea este un dispozitiv periferic utilizat pentru controlul de camere pan-tilt.
The unit is a peripheral device used for control of pan-tilt cameras.
Deci, el ar putea prelua controlul de tine... oricare dintre noi.
So he could take control of you too... any of us.
Cineva din acest loc este în controlul de o nuanța Quantum.
Someone in this place is in control of a quantum shade.
Cineva din acest loc este în controlul de o nuanța Quantum.
Someone in this place is in control of a Quantum Shade.