În unele saloane de spital, un cordon de urgență atârnă din tavan.
An emergency cord hangs from the ceiling in some hospital rooms.
Ziarul local era un cordon ombilical, prin care cetățenii primeau informațiile esențiale.
The local newspaper was an umbilical cord, delivering vital news to citizens.
Un cordon de agenți a înconjurat clădirea după declanșarea alarmei.
A cordon of officers surrounded the building after the alarm was triggered.
Autoritățile au format rapid un cordon pentru a gestiona mulțimea după anunț.
Authorities quickly formed a cordon to manage the crowd after the announcement.
Au folosit un cordon de eliberare pentru a desprinde balonul de cablu în siguranță.
They used a releasing cord to safely detach the balloon from the tether.
Antrenorul a fost ca un cordon ombilical pentru echipă, hrănindu-i direct motivația.
The coach acted as an umbilical cord, feeding motivation directly to the team.
Bucătarul cordon bleu a pregătit o masă rafinată pentru oaspeți.
The cordon bleu cook prepared a gourmet meal for the guests.
Un cordon de voluntari a ghidat pietonii în siguranță prin aglomerația de la festival.
A cordon of volunteers guided pedestrians safely through the crowded festival area.
Priceperea bucătarului cordon bleu i-a impresionat pe toți la concursul culinar.
The cordon bleu cook's skills impressed everyone at the culinary competition.
A fixat pachetul cu un cordon elastic cu cârlige înainte să îl ridice în dubă.
He secured the bundle with a bungee cord before lifting it into the van.
Fiecare preparat din meniu reflectă talentul unui bucătar cordon bleu.
Every dish on the menu reflects the talent of a cordon bleu cook.
În timpul protestului, a fost instituit un cordon pentru a separa cele două tabere.
During the protest, a cordon was put in place to separate opposing groups.
Un cordon de mașini de poliție a înconjurat casa suspectului până când acesta s-a predat.
A cordon of police vehicles encircled the suspect's house until he surrendered.