Hotărârea este pusă în executare de către instanţă în conformitate cu Codul de procedură civilă, de îndată ce termenul de punere în aplicare a acesteia a expirat.
The decision is enforceable by the courts in accordance with the Code of Civil Procedure once the deadline for its implementation has passed.
Consilier juridic nu este obligatorie în materie de mediu sau în orice chestiune cu excepția cauzelor penale, în conformitate cu Codul de procedură penală.
The legal counsel is not compulsory in environmental matters or in any matter except criminal cases, in accordance with the Code of Criminal Procedure.
De asemenea, aceștia trebuie să se supună auditurilor sau inspecțiilor solicitate de SC Johnson și să certifice conformitatea acestora cu Codul.
They also must submit to audits or inspections as required by SC Johnson, and certify their respective compliance with the Code.
Descrierea detaliată este întocmită în conformitate cu Codul de procedură civilă.
The itemised description is drawn up in accordance with the Code of Civil Procedure.
După revizuirea priorităților procesului și identificarea riscurilor, echipa de proiect a efectuat auditul potrivit planului, în conformitate cu Codul de Conduită pentru Auditori.
After reviewing the process priorities and identifying the risks, the project team conducted the audit according to the plan, in compliance with the Code of Conduct for Auditors.
Împotriva deciziei de refuz se poate introduce recurs la Tribunalul Administrativ Sofia în conformitate cu Codul de procedură administrativă.
Their decision is subject to appeal before the Sofia City Administrative Court in accordance with the Code of Administrative Procedure.
În conformitate cu Codul penal, încălcați mai multe legi.
According to the penal code, you're in violation of several laws.
Am marcat asta în carnetul de sănătate cu Codul nr. 7.
We marked it on the health record with Code number 7.
Ești cu Codul 12, la fel ca mine.
Dar în loc să arunce în ea cu Codul Penal, procurorul a arătat indulgență, a schimbat acuzațiile în delict, a recomandat eliberarea condiționată, și a sigilat dosarele.
But instead of throwing the book at her, the prosecuting attorney showed mercy, had the charges knocked down to a misdemeanor, recommended probation, and sealed the records.
În acest caz, în conformitate cu Codul civil, cu excepția cazului în termenul contractului de leasing în contract, el se încheie pe o perioadă nedeterminată.
In this case, in accordance with the Civil Code, if the lease term in the contract is not specified, it is considered concluded for an indefinite period.
Compunerea unei infracțiuni în temeiul articolului pentru falsificarea documentelor și semnătura în conformitate cu Codul penal nu se formează în producerea directă de documente false, și anume atunci când se încearcă utilizarea unui act fals sau a unei semnături.
Composition of a crime under the article for forging documents and signature in accordance with the Criminal Code is not formed in the direct production of false papers, namely when attempting to use a fake act or signature.
Codul procedurii statistice este un cod derivat, după caz, din codul de patru cifre care indică procedura declarată în conformitate cu Codul vamal.
The statistical procedure code shall be a code derived, if applicable, from the four digit code indicating the declared procedure pursuant to the Customs Code.