Weekendul a fost plin de forfotă, cu evenimente și întâlniri la tot pasul.
The weekend was full of hustle with events and gatherings at every corner.
Festivalul este sărbătorit în mai multe zone ale regiunii, cu evenimente organizate în diverse orașe.
The festival is celebrated regionally, with events happening in multiple towns.
Îți dovedești argumentele cu evenimente ce n-au avut loc.
You prove your arguments With events that never took place.
Momente improbabile, cu evenimente care nu par importante în acel moment.
In unlikely moments, with events that may seem like nothing at the time.
Pentru aceasta, aţi putea defini un segment avansat care include numai vizitele cu evenimente.
To do this, you'd define an advanced segment that only includes visits with events.
Nu poate fi folosit în legătură cu evenimente organizate de membrii CID.
It cannot be used in connection with events organized by members of CID.
Pentru zilele care trebuie ocupate cu evenimente, vizitați turneele Anapa.
For the days to be filled with events, visit the Anapa tours.
Subscrieți la știri, pentru a ține pasul cu evenimente. Căutare
Subscribe to news, to keep up with events. Search
Jocul oferă mai multe puncte de experiență în perioadele cu evenimente speciale.
The game rewards experience points more generously during special events.
De sărbători, comunitățile își întâmpină acasă locuitorii cu evenimente festive.
During holidays, communities welcome home residents with festive events.
Am hotărât să facem un abonament la newsletterul cu evenimente locale.
We decided to take out a subscription to the newsletter for local events.
Ar trebui să faci primii pași cu evenimente mici înainte să organizezi un festival.
You should get your feet wet with smaller events before organizing a festival.
Unii spectatori ajung să confunde povestea fictivă a filmului cu evenimente istorice reale.
Some viewers conflate the movie's fictional story with real historical events.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.