Miliţienii ne-au spus că vom fi invitaţi la momentul "cuvenit".
Policemen told us that we would be invited in due time.
Prin urmare, ele sunt pregătite să examineze problema la momentul cuvenit.
They are therefore prepared to examine this issue in due course.
Când omul face fapte bune, elementele își urmează rostul cuvenit.
When man does good deeds, the elements have their proper path.
Foametea i-a împiedicat pe oameni să plătească birul cuvenit bisericii.
This famine has prevented people from paying their proper tribute to the church.
Despre familia lui întorcându-se pe locul cuvenit, prin intermediul tău.
About his family getting back to their rightful position through you.
Am intenția să-mi iau locul cuvenit, la momentul adecvat.
I intend to take my rightful place at the appropriate time.
Îndepărtează povara așa cum am vorbit, și vom ajunge la rezultatul cuvenit.
Remove encumbrance as discussed, and we will see this to proper end.
Îndeparteaza povara asa cum am vorbit, și vom ajunge la rezultatul cuvenit.
Remove encumbrance as discussed, and we will see this to proper end.
Avem inimi care sunt adevărate, deci respectul este cuvenit.
Got hearts that is true, so respect is due.
Evident că timpul va da răspunsul cuvenit fiecărei întrebări.
Obviously the time will give us the proper answer to each question.
Își va avea procesul cuvenit, nu-ți fă griji.
He'll get his due process, don't worry.
Eu nu am concediu, cuvenit pentru servici.
I don't have vacation, due to the work.
Suntem aici, să vă arătăm locul cuvenit.
We are here, to show you your rightful place.