Télécharger pour Windows Premium
Offre spéciale pour découvrir Premium
-65% à vie sur tous nos abonnements
Publicité
dar eu... Nu

Traduction de "dar eu... Nu" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
But I
Dar eu... nu văd nici un motiv pentru care să nu începem.
But I see no reason not to get started.
E foarte drăguț, dar eu... Nu!
That's very sweet, but I... (DOLL SCREECHES) No!
Știu, dar eu... Nu, dar nimic!
I know, but I... No, but nothing!
Aș pleca, dar eu... Nu, nu, nu, tu nu ar trebui să pleci.
I'd leave, but I... No, no, no, you shouldn't leave.
Știu că nu înțelegi, dar eu... Nu, de fapt, înțeleg.
Look, I know you don't understand, but I - No, actually, I do understand.
Nu știu ce fel de joc este ăsta, dar eu... Nu, nu, nu, nu este un joc.
I don't know what kind of game you're playing here, but I - No, no, no, it's not a game.
adică, suna grozav, dar eu... Nu, nu, nu.
I mean, it sounds awesome, but i -no, no, no.
Apreciez grija ta, dar eu... Nu, nu.
I appreciate the concern but I... No, no. I mean, you actually cannot do it.
Nu-i nimic, dar eu... Nu, trebuie să i-o dai acum, altfel mă răsgândesc.
It is OK, but I... No, you must give it to him now, Otherwise, I will change my mind.
Nu vreau, dar eu... Nu! Sylas.
It all had to do with that name.
Ahem. Sunt și am fost, dar eu... Nu, nu există nici un dar.
Ahem. I am and I was, but I... No. No. There is no buts. I'm not interested in your buts.
Bine, știu ca sunt noua, Spencer, dar eu... Nu, nu este o acuzație sau o insulta.
Okay, I know I'm new and all, Spencer, but I... No, it's not an accusationor an insult.
Doamna Newberg, nici nu știu ce ți s-a întâmplat, dar eu... Nu, chiar acum, doctore.
Ms. Newberg, I don't even know What happened to you, but i - No, right away, doctor.
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "dar eu... Nu" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent dar eu... Nu

Résultats: 193. Exacts: 193. Temps écoulé: 305 ms.