dar... dar este
Ajouter à une liste
Exemples avec "dar... dar este" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dar... dar este mai bătrân decât mine.
Nu se mișcă jumătate din produsul dar... dar este încă și mai mult decât toți ceilalți.
Doesn't move half the product but... but it's still more than everyone else.
Nu voiam trecutul meu să conteze, dar... dar este o parte din mine.
A scăpat, dar... dar este aici, este după noi.
Este o chestie de apărare, dar... dar este un animal în tine.
știu că ar fi trebuit să stau aici, dar... dar este o slăbiciune de a mea.
I know that I must have stayed here, but... it is a weakness of mine.
Nu este problema mea aranjamentele dumneavoastră personale, dar... dar este treaba mea.
E o fată bună, dar... dar este un pic cam ciudată, știi?
This girl, she's nice and everything, but kind of a weird duck, you know.
Nu dar... dar este mai bine decât să discutăm despre alte lucruri, nu-i așa?
No, but it's better than talking about other things while thinking about him, isn't it?
Asta... vreau să zic nu e nici un motiv să fie ciudat, dar... dar este ciudat, nu?
That... I mean, there's no reason that that's weird, but it-it-it is weird, right?
Dar... dar este doar pentru puțin timp, îți promit eu!
But it's only for a little while, l promise you.
Dar... dar este o cameră specială.
Dar... dar este noaptea nunții.