E trist, dar... dar poate putem împrumuta o pagină din jurnalul ei... și aș vrea să încep chiar acum... și să scot la suprafață ceea ce am transmis prin sarcasme... prin farse.
That's - That's sad, but- but maybe... maybe we can take a page from her diary... and I'd like to start right now... and let a little of what I feel show through the cracks... through the... the wisecracks.
Ai idee cine ești bazat doar pe ceea ce ți-au spus ceilalți, așa că, acesta e Sam care încerci să-l întorci înapoi, dar... dar poate că poate că există o cu totul altă persoană în interiorul tău.
Well, you have this idea ofho you are based on what other people have told you, So that's the sam that you're trying to get back to but - but maybe just...
Dar... Dar poate că e un mod de a, știi... Fă-o corect.
Știu că poate nu înțelegi deoarece nu ai un copil al tău, dar... dar poate fi ceva ce s-o facă pe Megan a mea să vorbească din nou.
Look, I know you might not understand it 'cause you don't got a baby girl of your own, but... it might be something that might make my Megan talk again.
Poate că este, dar... dar poate... poate că am îndoieli.
But... but maybe... maybe I'm having second thoughts.
Ai idee cine ești bazat doar pe ceea ce ți-au spus ceilalți, așa că, acesta e Sam care încerci să-l întorci înapoi, dar... dar poate că... poate că există... o cu totul altă persoană în interiorul tău.
Well, you have this idea of who you are Based on what other people have told you, So that's the Sam that you're trying to get back to,
Nu știu unde a plecat, dar... dar poate că nu contează.
I don't know where she's gone, but... but maybe it won't matter.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.