A încercat să curme orice zvon înainte să provoace daune reale.
She tried to snuff any rumors before they caused real damage.
Povestea mincinoasă i-a pătat caracterul și i-a produs daune de durată.
The false tale stained his character, causing lasting damage.
Scopul lor a fost să neutralizeze substanța toxică fără să provoace alte daune.
Their goal was to neutralize the toxic substance without causing harm.
Poluarea este o problemă de durată care provoacă în mod constant daune mediului.
Pollution is a perennial problem that causes harm to the environment continually.
Golul de acoperire din contract a lăsat anumite daune neplătite.
The donut hole in the contract left certain damages unpaid.
Autoritățile au planificat să scoată nava eșuată înainte să producă daune ecologice.
Authorities planned to remove the stranded ship before it caused ecological damage.
A te baza pe minciuni poate provoca rapid daune grave reputației unei persoane.
Dealing in lies can cause serious damage to a person's reputation quickly.
Hackerul și-a primit pedeapsa când compania l-a dat în judecată pentru daune.
The hacker got what was coming when the company sued him for damages.
Contractul conținea o clauză prin care firma era protejată de eventuale daune neprevăzute.
The contract included a disclaimer protecting the company from unforeseen damages.
Au ajuns repede la un armistițiu pentru a preveni alte daune aduse prieteniei lor.
They quickly called a truce to prevent further damage to their friendship.
Au fost luate rapid acțiuni corective pentru a preveni alte daune aduse mediului.
Corrective actions were taken promptly to prevent further environmental damage.
Acoperirea de asigurare nu acoperă întotdeauna toate tipurile de daune sau pierderi.
Insurance coverage does not always cover all types of damages or losses.
Reglementările prea permisive privind poluarea au provocat daune de mediu considerabile în zonă.
Lax regulations on pollution have caused significant environmental damage in the area.