I could just... leave you here to do it all yourself.
Am fost doar... să ascult muzică într-un club underground.
I was just... listening to music in an underground club.
Așa că doar... să nu repeți din ce am spus, nimănui.
And so I just... don't repeat what I said to anyone.
Dacă aș putea, doar... să absorb oricare din astea asupra mea.
If I could just... absorb any of that myself.
Dacă ai putea doar... să fii un pic răbdător.
If you could just... be a little patient.
Doar... să te întorci dacă dai peste vreo problemă.
Just... back out if you encounter anything problematic.
Doar... sa va faceți griji când voi ieși afara.
You just... worry about when I get out.
Bărbatul ăla trebuie doar... să intre pe ușă.
All that man has to do is just... walk through the door.
Acest lucru va fi doar... să ia un al doilea.
This will just... take a second.
Poate ca trebuie doar... sa întoarcem foaia.
Maybe we should just... spin the wheel.
Poate doar... să te mai gândești un pic.
Maybe just... think it over some more.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.