Graficul e compus din patru studii complet independente.
This chart is comprised of four completely independent studies.
Să vedem dacă putem determina din ce material e compus.
Let's see if we can try to determine what material it's composed of.
Materialul ăsta... e compus din polimeri sintetici iar structura moleculară sugerează tehnologie de replicare.
This material - it's composed of synthetic polymers and the molecular structure suggests replication technology.
Fuzelajul navei e compus dintr-un aliaj pe bază de neutroniu.
The vessel's hull is composed of a neutronium-based alloy.
D-le, miezul e compus din nitriu și crondită.
Sir, the core is composed of nitrium and chrondite.
Invelisul exterior e compus din carbon neutronium.
The exterior shell is composed of carbon neutronium.
Fiecare butter-fry e compus din piese diferite.
And each butter-fry is composed of different pieces.
Stratul de deasupra e compus din hidrocarburi.
Top layer is composed of aromatic hydrocarbons.
Câmpul e compus din particule subatomice încărcate.
The field is composed of highly-charged subatomic particles.
Dă-mi ursulețul! e compus din aceleași elemente care compun viața.
Give me the teddy! is composed of the same elements that compose human life.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.