Da, e... pentru că atunci am decis că nu vreau ca această operă de artă la care am muncit să atârne în casa pe care o împarți cu noua ta prietenă.
It is, actually, because that is when I decided that I don't want this piece of art that I slaved over hanging in the house you are sharing with your new girlfriend.
"dar orașul nostru nu e... pentru că prezența ta îl strică."
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.