Următorul pas este programarea dispozitivelor, astfel încât să reacționeze, spre exemplu, la eventuale oscilații ale temperaturii în afara valorilor indicate de utilizatorul șasiului (în acest scop se folosesc aplicații care colectează și păstrează date și creează rapoarte).
The next stage is programming the devices so that they will react, for example, to possible temperature fluctuations beyond the user's indicated frame (using applications which collect and store data as well as create reports).
Dacă doriți, aspersoarele și sistemele automate, inteligente, controlate prin calculator pot avea grijă de lucrare, iar tot ce trebuie să luați în considerare este programarea și amplasarea aspersoarelor.
If you like, computer controlled, intelligent, automated systems and sprinklers can take care of the work and all you have to think about is programming and placing the Sprinklers.
O abilitate foarte căutată pe piața de azi este programarea.
Poate că ai avut o idee nerealistă despre ce este programarea și nu ai luat în considerare că aceasta este precum orice alt job existent - e tot o muncă grea.
Perhaps, you've had an unrealistic idea of what programming is like and haven't considered that coding is just like any other job out there-it's still hard work.
În ceea ce privește aceste fonduri, care ar trebui să stimuleze și să dezvolte economia, în acest moment, factorul esențial este programarea punerii în aplicare.
With regard to these funds, which should stimulate and boost the economy, at this time the crucial factor is the timing of implementation.
De asemenea, o parte a acestui model este programarea uzurii - conceperea unui produs pentru a avea o durată limitată de viață pentru a încuraja consumatorii să cumpere unul nou.
Also part of this model is wear planning - designing a product to have a limited lifetime to encourage consumers to buy a new one.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.