Și eram îngrozit, așa că doar... eu... am fugit la plajă, și tocmai am mers în sus și în jos pe țărm doar plângând până când mătușa Rebecca m-a luat.
And I was terrified, so I just - I ran to the beach, and I just walked up and down the shoreline just sobbing until my Aunt Rebecca picked me up.
Eu nu-mi aduc aminte să fi avut un fdt roz și cred că de fiecare dată mi-am ales nuanța potrivită... mereu am fugit de efectul de mască pe care-l poate oferi o nuanță închisă aleasă doar de dragul de a arăta 'bronzată'.
I don't remember having a pink foundation and I think I've always chose the best shade for my skin... I've always ran from the "mask effect" which results from choosing a darker shade just to look 'tanned'.
Tu... mi-ai salvat viața și eu am crezut că ar fi mai bine să fug dacă aș fi adunat cavaleria și m-aș fi întors să te salvez, dar eu doar am fugit.
You... you saved my life, and you know, I thought it would be okay to run if I got the cavalry and I came back to help you, but I... I just ran.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.