facem... e
Ajouter à une liste
Traduction de "facem... e" en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Dacă măcar una din ființe ajunge la ele, tot ce vom fi reușit să facem... e să ucidem 200 de oameni.
If even one of them gets to them... all we'll have succeeded in doing is killing 200 people.
Dacă măcar una din ființe ajunge la ele, tot ce vom fi reușit să facem... e să ucidem 200 de oameni.
If even one of them gets to them all we'll have succeeded in doing is killing 200 people.
Și acest lucru oribil pe care trebuie să-l facem... e viață.
And this horrible thing that we must do... it's life.
Dar ceea ce nu facem... e să fertilizăm roșiile cu morții noștri.
Tot ce trebuie să facem... e trage asta.
Mami a spus că tot ce facem... e un studiu al naturii.
Mummy points out each tree and says it's a nature study.
Tot ce trebuie să facem... e să activăm comutatorul de energie și...
All we have to do... is punch the energizer switch and...
Unicul lucru pe care trebuie să-l facem... e să eliminăm o persoană anume.
All we have to do is... eliminate a certain person.
Primul lucru pe care trebuie să-l facem... e să spălăm pereții.
But if I had a knowledgeable companion like you to be my guide...
Tot ce trebuie să facem... e să ieșim în stradă...
All we've got to do... is go out, in the streets...
Tot ce trebuie să facem... e să ardem carnea... și hainele noastre.
All we have to do... is burn the our clothes.
Primul lucru pe care trebuie să-l facem... e să plecăm din acest motel.
Tot ce trebuie să facem... e să ascultăm.