Au făcut raid seiful de depozitare.
They've raided the storage vault.
În momentul în care ați făcut raid, expediția noastră a fost trimisă un semnal de ardere a șoferilor noștri.
The minute you raided, our dispatch sent a burn signal to our drivers.
Renunțat la școală la 12 ani, chiar în perioada în care tăticul a fost ucis de poliție când au făcut raid laboratorul de metamfetamina.
Dropped out of school at 12, right around the time your daddy was killed by the police when they raided the methamphetamine lab.
De ce ni s-a făcut raid? - Nu știu.
Why were we raided? - I don't know.
Au făcut raid în casa asta și l-au luat pe Bunchy la pușcărie.
They raided his house, took Bunchy to jail, you know that?
Au făcut raid în casa asta și l-au luat pe Bunchy la pușcărie.
They raided his house, took Bunchy to jail instead.
Poliția a făcut raid Bakery Drummond din Montreal.
Police raided the Drummond Bakery in Montreal.
Când mi-ai făcut raid buncărul și am plantat minicamul acum două luni...
When you had me raid their bunker and plant that minicam two months ago...
Și apoi? - Am făcut raid.
Și tu, E. Ce-ai făcut, ai făcut raid la departamentul de băieți, la Macy?
You look great too, E. What'd you do, raid the boys department at Macy's?
Da, de la setul ai furat atunci când ați făcut raid pe la Cartagena.
Și tu, E. Ce-ai făcut, ai făcut raid la departamentul de băieți, la Macy?
YOU LOOK GREAT TOO, E. WHAT'D YOU DO, RAID THE BOYS DEPARTMENT AT MACY'S?
Da, de la setul ai furat atunci când ați făcut raid pe la Cartagena.