Fitz was just... an offering to show him the door.
Am fost doar... simt presiunea de a fi un rege.
I was just... feeling the pressures of being a king.
A fost doar... treburi de copii un fel de joc.
It was just... kid's stuff a kind of game.
Mama întotdeauna a fost doar... un fel de magnet pervers.
Mom has always just - been kind of a pervert magnet.
A fost doar... timp pierdut și apoi ea nu mai era.
There was just... wasted time and then she was gone.
A fost doar... un control total și complet cu orice preț.
It was just... total and complete control at any price.
Tot ce am arătat seara asta a fost doar... o mască.
Everything I've shown you tonight was just... a mask.
Și apoi am fost doar... Buimacit la cât de flexibil ești.
And then I was just... Stunned at how flexible you are.
Fitz a fost doar... o jertfă să-i ușa arată.
Fitz was just... an offering to show him the door.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.