Se auzea un ciocănit stăruitor pe care nu îl puteau ignora.
There was a persistent rapping sound that they couldn't ignore.
Nu putem ignora mica doză de îndoială prezentă în acest raport.
We cannot ignore the element of doubt present in this report.
Părinții se simt adesea mustrați când copiii lor ignoră regulile din casă.
Parents often feel admonished when their children disregard household rules.
Nu ignora detaliile dacă vrei ca proiectul tău să reușească.
Don't overlook the details if you want your project to succeed.
Șoferii ignoră adesea denivelarea și provoacă zgomot și deranj în trafic.
Drivers often ignore the speed bump and cause noisy traffic disturbances.
Privirea aceea trăda o ușoară tristețe pe care nu o puteam ignora.
Those eyes showed a hint of sadness that I couldn't ignore.
Nu putem ignora micșorarea care are loc în timpul procesului de uscare.
We cannot ignore the shrinkage that happens during the drying process.
Nu putea ignora durerosul sentiment de pierdere după ce s-a mutat.
He couldn't ignore the stinging sense of loss after moving away.
Nu ignora aspectele ce țin de sănătate când îți planifici programul.
Don't ignore the health side of things when planning your schedule.
Mă scoate din sărite când colegii ignoră emailurile zile întregi.
It gets under my skin when coworkers ignore emails for days.
Mă scoate din sărite când şoferii ignoră complet trecerile de pietoni.
It really gets up my nose when drivers ignore pedestrian crossings completely.
Își pierde repede răbdarea când oamenii ignoră regulile în orele aglomerate.
She loses patience quickly when people ignore the rules during busy hours.
Îmi pierd uneori cumpătul în trafic când șoferii ignoră regulile.
I sometimes lose my temper in traffic when drivers ignore the rules.