Locuitorii sunt furioși, numind scumpirea bruscă a parcărilor un jaf fiscal revoltător.
Residents are angry, calling the sudden parking increase an outrageous tax grab.
El scrie recenzii fără menajamente, numind restaurantele proaste dezastre și escrocherii totale.
He writes reviews without a filter, calling bad restaurants disasters and total scams.
Jurnaliștii nu s-au încurcat în vorbe în articole, numind decizia un dezastru total.
Reporters didn't mince words in their articles, calling the decision a complete disaster.
Consiliul a respins oferta, numind ofertantul un capitalist vultur fără pic de rușine.
The board rejected the offer, calling the bidder a shameless vulture capitalist.
Ziaristul a spus lucrurilor pe nume, numind acțiunile primarului iresponsabile și egoiste.
The journalist didn't mince words, calling the mayor's actions irresponsible and selfish.
El a spus lucrurilor pe nume când mi-a recenzat romanul, numind câteva capitole plictisitoare.
He pulled no punches when reviewing my novel, calling several chapters boring and confusing.
Agenția de publicitate i-a gâdilat orgoliul cuiva, numind ideea lui revoluționară și unică.
The ad agency stroked the client's ego, calling his idea revolutionary and unique.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.