Conducătorul a impus legi stricte pentru a menține pacea în regat.
The ruler set strict laws to maintain peace in the kingdom.
O cocoră de hârtie simbolizează pacea în multe culturi din lume.
A paper crane symbolizes peace in many cultures around the world.
Este important să normalizăm relațiile după conflict, pentru a menține pacea.
It's important to normalize relations after the conflict to maintain peace.
Au învățat un imn nou, care celebra pacea și unitatea.
They learned a new hymn that celebrated peace and unity.
Purta un zâmbet meditativ, care trăda pacea ei interioară.
She wore a meditative smile, reflecting her inner peace.
Ei se ridică împotriva violenței, promovând pacea prin educație.
They stand up against violence by promoting peace through education.
Tratatul prevedea că, de acum înainte, pacea va fi menținută.
The treaty stated that peace would be maintained from this time forward.
Artiștii includ adesea un mac roșu în picturi pentru a sugera pacea.
Artists frequently include a red poppy in paintings to represent peace.
Zona era controlată militar pentru a menține pacea și ordinea.
The area was militarily controlled to maintain peace and order.
Au rezolvat conflictul cu onestitate, pentru a menține pacea.
They resolved the dispute in a spirit of honesty to maintain peace.
Ne zbatem să menținem pacea într-o regiune frământată de conflicte.
We struggle against the odds to maintain peace in a troubled region.
Coronița împletită din ramuri de măslin simboliza pacea și victoria.
The wreath crafted from olive branches symbolized peace and victory.
Tacticile ei agresive au rupt echilibrul care menținuse pacea atâția ani.
Her aggressive tactics upset the balance that had kept peace for years.