Ideea de a spune viitorul a fost adăugată la un moment dat în Evul Mediu şi este în contradicţie directă cu alte pasaje scripturale care condamnă o astfel de ghicire a destinului sau de prezicere a viitorului (Fapte 16.16-18).
The idea of telling the future was added sometime in the Middle Ages and is in direct contradiction to other scriptural passages that condemn such fortune-telling or predicting the future (Acts 16:16-18).
Când am încheiat, Trypho a spus: Aceste pasaje scripturale şi altele, domnule, ne silesc să Îl aşteptăm pe Cel care, ca Fiu al omului, primeşte împărăţia veşnică de la Cel Îmbătrânit de zile.
And when I had ceased, Trypho said, These and such like Scriptures, sir, compel us to wait for Him who, as Son of man, receives from the Ancient of days the everlasting kingdom.
Autres résultats
Pelagianismul contrazice multe pasaje biblice şi principii scripturale.
Dovezile scripturale ale personalității și divinității Tatălui, Fiului și Duhului Sfânt au fost tratate, acum să observăm câteva pasaje dn Scriptură în care cei Trei sunt revelați distinct.
The scriptural proofs of the personality and divinity of the Father, Son and Holy Spirit having now been considered, it is proper to notice a few passages of Scripture in which the Three are revealed distinctly, by being mentioned, or manifested together.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "pasaje scripturale" en roumain