Télécharger pour Windows Premium
Publicité
pentru... Da

Traduction de "pentru... Da" en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
... Yes
Pe vremuri, oamenii foloseau prosoape pentru... Da, mă mișc repede.
Look, in the old days, people used a tea towel... Yes, yes, Daddy will be quick.
Poți să mă suni în fiecare zi, știi tu, pentru... Da. Bineînțeles.
You'll call me every day about you know... Yes.
O să vii la timp pentru... Da, sigur.
You will be back in time for... Yes, of course.
Dealul acela de acolo e pentru... Da.
That hill over there is for... Yes.
Ne pare foarte rau pentru... Da.
We're so sorry for the... Yes.
Serviciile mele pentru... Da, desigur.
My s-service to... Yes, of course.
Înainte de a începe, ești conștient că nu avem politici de includere pentru... Da, știu.
Before we begin, are you aware we have no inclusion policies for - Yes, I am.
Chiar ne trebuie tort pentru... Da, vom plăti taxa de urgență.
do we really need a cake for the- yes, we will pay the rush fee.
Nu, aceasta este o cerere de la solicitant pentru... Da, dar trebuie sa aștept un an înainte sa...
No, this is a request from the applicant for... Yes, but I have up to a year before you...
Se pare că ați avut dreptate, însă nu-mi cer scuze pentru... Da, da, știu.
It seems you were right but I do not apologize for my - Yes, yes, I know.
Locul în care soldații vin pentru băutură, femei și pentru... Da, da.
This place where soldiers are coming for drinking and for women and for... Yes, yes.
De aceea ai deschis un magazin de discuri, pentru... Da, în onoarea trecutului meu glorios am deschis un magazin de discuri.
That's why you opened a record shop, in order to... Yes, in honour of my glorious past. l opened a record shop, yes.
Dră, cu dansul mai știm și noi, dar noi n-am plătit pentru dansatoare, am plătit pentru... Da, asta zici că e însoțitoare la bar.
Miss, we also know how to dance, but we didn't pay for the dancers, we paid for... Yes, that's what you call a bar attendant.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant pentru... Da

a da sânge pentru analize v.
give blood
"He had to give blood for the lab tests."
! aș da orice pentru exp.
! I'd give anything for
"I'd give anything for a day off right now!"
a a-și da viața pentru v.
die for
"Many heroes die for their country."
a a-și da viața pentru țară v.
die for one's country
"Many soldiers are willing to die for their country."
! a da orice pentru v.
! die for
"I would die for a piece of chocolate right now!"
a da cu spatele pentru a atinge v.
back onto
"He carefully backed onto the trailer."
a da socoteală pentru acțiunile sale v.
account for one's actions
"She had to account for her actions at the meeting."
a da motive pentru v.
give grounds for
"His actions give grounds for concern."
a da viața pentru a salva pe alții v.
lay down one's life
"She laid down her life to protect her children."
a da bani cuiva pentru un favor v.
cross someone's palm with silver
"He agreed to cross her palm with silver before the fortune-telling began."
! a da totul pentru v.
! go hard for
"She always goes hard for her team during games."
! a da problema la o parte pentru mai târziu v.
! kick into the long grass
"They decided to kick the issue into the long grass until next year."
a da numele pentru susținere v.
lend one's name to
"She lent her name to the charity event to help raise funds."
a da socoteală pentru crimele cuiva v.
answer for one's crimes
"He had to answer for his crimes in court."
a da în judecată pentru daune v.
sue for damages
"She decided to sue for damages after the accident."
! ce n-aș da pentru 
! oh for
"Oh for a day at the beach!"
! a da strike pentru drepturi de autor v.
! copystrike
"The platform copystruck my video for using unlicensed music."
a da socoteală pentru v.
answer
"You must answer for your actions."

Synonymes et analogies de "pentru... Da" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent pentru... Da

Résultats: 24874. Exacts: 27. Temps écoulé: 788 ms.