Nu doar la cuplu perfect... dar threesome perfecta.
To not just the perfect couple... but the perfect threesome.
Este perfect... dar unde vom dormi noi?
That's all right... but where are we going to sleep?
Te înțeleg perfect... dar amândoi știm că asta nu e despre fiica ta.
I understand you completely, but we both know this is not about your daughter.
Nu spun ca totul e perfect... dar chiar cred cu adevărat ca aceasta căsnicie ar putea fi salvata.
I'm not saying that everything's perfect... but I really think that this marriage is worth saving.
Alice, știu că încerci să fi un părinte perfect... dar, dragă, nu există așa ceva.
Alice, I know you're trying to be a perfect parent... but, honey, there's no such thing.
Știe că nu e perfect... dar face tot ce poate.
He knows he's not perfect... but he's as good as he can be.
E perfect... dar să nu uitați să folosiți banda adezivă suficientă, bine?
That's perfect, but remember to use enough tape, okay?
Doamne, sotul meu nu este deloc perfect... dar el este un fel, om decent.
Lord, my husband is by no means perfect... but he's a kind, decent man.
Fiul meu nu este perfect... dar știu în inima mea că nu e un hoț.
My son may not be perfect, but I know in my heart he's not a shoplifter.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.