În finalele de campionat, sportivii concurează cu o marjă de eroare practic zero.
In championship finals, athletes compete with virtually zero margin for error.
Tip de măsurare a pierderii parazite, în care pneul rulează fără a patina, reducând totodată sarcina pneului la un nivel la care pierderea de energie din interiorul pneului este practic zero.
Type of parasitic loss measurement, in which the tyre is kept rolling without slippage, while reducing the tyre load to a level at which energy loss within the tyre itself is virtually zero.
În acel moment - când șansele sale de a duce o viață normală erau practic zero - a rupt-o cu ea și nu și-au mai vorbit vreodată.
At that point - his chances of leading a normal life virtually nil - he broke with her completely. He never spoke to her again.
Șansele ca noi să venim cu așa ceva sunt practic zero.
The odds of us coming up with something like that are practically zero.
Prin urmare, durabilitatea acestor legăminte este practic zero.
The sustainability of those covenants is therefore practically zero.
Marginile mele sunt practic zero, așa cum este.
My margins are practically zero as it is.
șansele sa fii ucis de un terorist sunt practic zero!
The odds of you being killed by a terrorist are practically zero.
Soarele strălucește mai mult de trei sute de zile pe an, iar rata precipitațiilor este practic zero.
The sun shines more than three hundred days a year and its precipitation rate is practically zero.
Rata precipitațiilor este practic zero, ceea ce face posibilă desfășurarea activităților preferate în aer liber.
The rainfall rate is practically zero, which makes it possible to carry out your favorite outdoor activities.
Zero defecte, cu practic zero deşeuri.
Zero defects, with practically zero waste.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.