Am urmat calea majorității copiilor ce sunt programați genetic să-și înnebunească părinții.
I followed the path of most kids who are genetically programmed to make their parents crazy.
Suntem programați genetic, ca sclavi, iar asta e singura noastră plăcere... permisă.
We were genetically engineered as slave Iabourers. It was our only means of pleasure allowed.
Suntem programați genetic să ucidem Scarrani emițând o radiație intensă care le distruge glanda producătoare de căldură.
We are genetically engineered... to kill Scarrans by emitting an intense radiation that specifically destroys their heat-producing gland.
Cred că unii oameni sunt programați genetic să n-aibe astâmpăr, să-și părăsească casa și să exploreze.
I think some people are genetically programmed to want to go somewhere to leave their home and explore.
Suntem programați genetic ca relațiile să dureze între 3 și 5 ani.
We're genetically programmed for relationships to last 3 to 5 years.
Mintea ta va încerca să facă față unui aflux uriaș de date pe care, sincer, nu suntem programați genetic să-l înțelegem.
Your mind is going to try and cope with a huge influx of data that, frankly, we're not genetically programmed to be able to understand.
Barbatii sunt programati genetic "sa ucida dusmanul si sa aiba grija de femeie", iar acest ideal ii face sa incerce incontinuu ca resolve problema.
Men are genetically programmed to "kill the enemy and take care of the woman", and this ideal makes them try continuously to solve the problem.
Deci problema reală se naşte din faptul că suntem efectiv programaţi genetic de a avea satisfacţii direct din relaţiile umane şi societatea modernă ne oferă din ce în ce mai multe surogate.
So the real problem arises from the fact that we are actually genetically programmed to have satisfactions directly from human relations and modern society is offering us more and more surrogates.
Foliculii selectati pentru implant nu sunt programati genetic sa cada, de-aceea se spune ca foliculii sunt implantati pentru viata.
Follicles that are selected for the implant are not genetically programmed to decline, therefore it is said that the follicles are subsequently implanted for life.
Aşadar, oamenii sunt programaţi genetic de a ajuta pe cei din jur, pornind de la proprii copii (cel mai important aspect privitor la existenţa şi perpetuarea speciei).
Therefore, humans are genetically programmed to help those around them, starting from their own children (the most important aspect of the existence and perpetuation of the species).
Uite, bărbații sunt programați genetic... cu o abilitate de a ne convinge că sunt în stare să se schimbe atunci când le dăm "papucii", că cea a doua șansă va fi diferită de celelalte 12 pe care i le-am oferit.
Look, men are genetically programmed... with an ability to convince us that they can change when we're just about to dump them, that the second chance will be different than the 12 others we've given them.
Proastă idee. Uite, bărbații sunt programați genetic cu o abilitate de a ne convinge că sunt în stare să se schimbe atunci când le dăm "papucii", că cea a doua șansă va fi diferită de celelalte 12 pe care i le-am oferit.
It's a bad idea. Look, men are genetically programmed, with an ability to convince us that they can change when we're just about to dump them, that the second chance will be different than the 12 others we've given them.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.