Abordarea planurilor şi programelor sub prisma evaluării strategice de mediu
Approaching plans and programmes under the strategic environmental assessment view
Microsoft s-a oferit să distribuie utilizatorilor de sisteme de operare Windows pentru PC client din cadrul SEE o actualizare a programelor sub forma unui ecran de opțiuni.
Microsoft offered to distribute a choice screen software update to users of Windows PCs within the EEA by means of Windows Update.
Autres résultats
Au răspândit propagandă politică sub steagul programelor de schimb cultural în străinătate.
They spread political propaganda under the flag of cultural exchange programs abroad.
Contribuțiile financiare prevăzute în cadrul programelor naționale se acordă sub formă de granturi.
Financial contributions provided under the national programmes shall take the form of grants.
În unele cazuri, în cadrul sub-programelor tematice vor fi disponibile rate de sprijin mai mari.
Higher support rates will be available within sub-programmes in some cases.
Entitățile juridice stabilite în Elveția sunt eligibile pentru instrumentele financiare instituite în temeiul programelor care intră sub incidența prezentului acord.
Legal entities established in Switzerland shall be eligible for financial instruments established under Programmes covered by this Agreement.
Reprezentanții Elveției participă în calitate de observatori în comitetele responsabile pentru punerea în aplicare a programelor care intră sub incidența prezentului acord.
Representatives of Switzerland shall participate as observers in the committees responsible for implementation of the Programmes covered by this Agreement.
Daca programul dumneavoastrã este o subrutina a unei biblioteci, puteþi considera mai util sã permiteþi legarea la bibliotecã a programelor aflate sub controlul restrictiv al instituþiilor.
If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
întrucât pentru monitorizarea acestei evoluții este adecvată prezentarea informațiilor sub forma programelor de stabilitate și convergență
whereas for the monitoring of these developments, the presentation of information in the form of stability and convergence programmes is appropriate
Capturile de ecran ale programelor software aflate sub GPL sau sub o licenţă liberă similară sunt în general considerate OK.
However, screenshots of software under the GPL or a similar free software license are generally considered to be OK.
Este esenţial ca valoarea strategică a relaţiilor euro-mediteraneene şi acquis-ul Procesului de la Barcelona să fie reafirmate sub forma programelor regionale şi sub-regionale şi a orientărilor comune pentru cooperare bilaterală.
It is essential that the strategic value of Euro-Mediterranean relations and the Barcelona Process acquis be reaffirmed in the shape of regional and sub-regional programmes and common guidelines for bilateral cooperation.
Raportul strategic privind punerea în aplicare a programelor operaționale cofinanțate sub auspiciile politicii de coeziune reprezintă un nou instrument care va fi esențial pentru transparență și care va ajuta publicul să înțeleagă acest aspect complex în viitor.
The strategic report on the implementation of the operational programmes cofinanced under the auspices of cohesion policy is a new instrument that will be essential for transparency and that will help the public understand this complex issue in the future.
Trebuie acordată asistență, de exemplu sub forma programelor de înfrățire, și pentru a ajuta beneficiarii SPG+ să pună efectiv în aplicare convențiile internaționale, în temeiul regimului de încurajare și al angajamentelor lor.
Assistance must also be provided, for instance in the form of twinning programmes, to help GSP+ beneficiaries with the effective implementation of the international conventions required by this incentive arrangement and their commitments.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.