Pentru ca vrei putere și pt asta iți trebuie aceea eu...
Because you want power, and for that you need allies.
Se pare ca voi nu ați condus aceste lucruri pt lovituri.
Looks like you guys weren't driving those things for kicks.
Morfină asta e tot ce pot face pt. el deocamdată.
This morphine is all I can do for him right now.
Bhaiyyaji, nu poate fi un moment mai fericit pt mine.
Bhaiyyaji, there couldn't be a happier moment for me.
Daca pleacă pt mai multe zile, poți merge cu el.
If he goes away for long, you should go too.
Este locul ideal pt. o vacanta placuta la preturi accesibile.
An ideal place for. a pleasant holiday at affordable prices.
Sare nu am adaugat pt ca era branza suficient de sarata.
I didn't added salt for the cheese was salty enough.
Dar pt. ei ești așa de important precum munca ta.
But for them, you are as important as their duty.
Să nu lași ura-n suflet se pare că funcționeză pt tine.
Not letting hate into your heart is really working for you.
Băiatul va merge doar la școala de corecție pt o vreme.
The boy will just go to the reformatory for a while.
E mai bine pt mine sa fiu acolo unde sunt apreciata.
It's better for me to be where I'm appreciated.
Trebuie sa mergi acasă, e prea greu pt tine...
You should go home, it's too hard for you...
Cred ca am găsit un cumpărător pt. casa dvs.
I think I've got a buyer for your house.