Imprimanta a sărit din greșeală tipărirea liniei punctate de pe formular.
The printer accidentally skipped printing the dotted line on the form.
Timbrele perforate pot fi rupte curat de-a lungul liniei punctate.
Perforated stamps can be separated cleanly along the dotted lines.
Negocierile lor au avansat în salturi, punctate de lungi și încăpățânate tăceri.
Their negotiations progressed by fits and starts, punctuated by long, stubborn silences.
Că viața ta este o serie de evenimente punctate de explozii ocazionale...
That your life is a series of events punctuated by occasional bursts... of drama or a fight in gym class.
Modelul din linii punctate de pe material îi dă un aspect aparte.
The dashed pattern on the fabric gives it a unique look.
Marginile celulelor de grilă pot fi schimbate în linii punctate sau întrerupte pentru a le evidenția.
Grid cell borders can be changed to dashed or dotted styles for emphasis.
Prefer chenarele punctate în documentele mele, pentru un efect decorativ.
I prefer the dotted borders on my document for a decorative touch.
Instrucțiunile îți spun să tai cu grijă de-a lungul marginii punctate.
The instructions tell you to cut along the dotted edge carefully.
Umbrele punctate de lumină dansau pe perete, pe măsură ce soarele trecea prin frunze.
The dotted shadows danced on the wall as sunlight filtered through leaves.
Liniile punctate arată cum se imprimă desenul pe foi separate.
Dotted lines show how the drawing prints onto separate sheets.
Liniile care trasează acest marcaj pot fi continui sau punctate.
The lines constituting this mark may either be solid or dotted.
Interpretarea precisă a ritmurilor punctate poate fi o problemă complexă.
The precise performance of dotted rhythms can be a complex issue.
Liniile punctate devin animate atunci când elementul este gata să fie mutat.
Dotted lines animate when the item is ready to move.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.